58 сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения WHA58.5 "Повышение готовности к пандемическому гриппу и реагирования на него (часть 5).
НОВОСТИ

Главная страница сайта Чат знакомств Поиск по базе данных животных Добавьте Вашу ссылку в наш Каталог


58 сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения WHA58.5 "Повышение готовности к пандемическому гриппу и реагирования на него (часть 5)

Архив новостей
28-10-2005 15:28:06 Автор: Гость
58 сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения WHA58.5 "Повышение готовности к пандемическому гриппу и реагирования на него (часть 5)
Период угрозы пандемии, фаза 5 - Предупреждение и сдерживание

Задачи ВОЗ

1. Мобилизовать и фокусировать мировые ресурсы на сдерживание и
контроль вспышки.

2. Координировать усилия по уменьшению заболеваемости и
смертности.

3. Оценивать эффект противоэпидемических мероприятий.


Мероприятия ВОЗ

Вмешательство системы здравоохранения

1. То же, что и в фазе 4.

2. Сотрудничать, до возможного предела с национальными службами
в распределении оборудования для борьбы с инфекцией учреждениям
здравоохранения, обеспечивающих заботу о заболевших, особенно, если
это оборудование поступает из мирового запаса.

Противовирусные препараты

1. То же, что и в фазе 4.

2. Сотрудничать, до возможного предела с национальными службами
в применении и оценке целевой химиопрофилактики противовирусными
препаратами тесно контактирующих с больными, особенно если препараты
поступают из мирового запаса.

Вакцины

1. Способствовать получению прототипа вакцины, например,
координируя клинические испытания, если это не было сделано в фазе
2.

2. Организовать постоянный обмен информацией с производителями
вакцины в целях подготовки к полномасштабному производству
пандемической вакцины.

3. Обеспечить рекомендации для национальных служб по подготовке
и проведению целевой компании по вакцинации лиц из затронутых
вспышкой зон, если пандемическая вакцина имеется.


Задачи национальных служб

1. Предпринять максимальные усилия, чтобы сдержать или
замедлить передачу вируса от человека человеку и, тем самым,
развитие пандемии.

2. Уменьшить заболеваемость и смертность, связанные с
циркулирующими среди людей инфекциями.

3. Оценить потенциал использования противовирусных препаратов в
период пандемии.

4. Поддержать подготовку к крупномасштабному производству
пандемической вакцины, лицензированию и подготовиться к ее
применению, как только вакцина станет доступной.

5. Получить как можно более ранний опыт по применению
пандемической вакцины в полевых условиях (если порции для проведения
клинических испытаний будут готовы).


Мероприятия национальных служб

Страны, где регистрируются случаи

1. Начинать мероприятия, определенные в плане чрезвычайных мер
и новых рекомендациях ВОЗ.

2. Принять/не принимать во внимание использование
противовирусных препаратов для раннего лечения заболевших
(приоритеты могут быть изменены).

3. Оценить/переоценить эффективность и возможность
химиопрофилактики как метода сдерживания вспышек. Определить целевые
группы населения; если это вмешательство согласовано, проводить как
меру чрезвычайную, оценить эффект.

4. Иметь в виду применение прототипа пандемической вакцины,
если она имеется.

Страны, где случаи отсутствуют

1. Оценить снова необходимость распределения имеющегося запаса
противовирусных препаратов на региональный и местный уровни, чтобы
обеспечить быстрое внедрение стратегии применения противовирусных
препаратов (если это станет необходимо).

2. Иметь в виду результат и уроки, полученные в результате
применения этих препаратов в странах, где регистрируются случаи
заболевания и, при необходимости, модифицировать эту стратегию.

3. Если уже имеется договоренность с производителем(-лями),
продумать рекомендации об уменьшении производства сезонных вакцин и
инициировать полномасштабное производство пандемической вакцины.

4. Планировать распределение вакцины и ускорить подготовку к
массовой вакцинации (например, просветительская работа, издание
соответствующих законодательных актов и приказов) перед тем как
пандемическая вакцина будет доступна.

5. Изменить и дополнить список лиц, подлежащих вакцинации (если
необходимо).

Если пандемическая вакцина уже разработана

1. Активировать процедуры чрезвычайных обстоятельств для
быстрого лицензирования и использования пандемической вакцины (все
страны).

2. Обратить внимание на распределение вакцины для вмешательства
ориентированного на население и нацеленного на сдерживание инфекции
внутри недавно затронутых областей.

3. Обратить внимание на стратегии применения пандемической
вакцины в период пандемии, как рекомендовано.


Задачи национальных служб

Затронутые страны

1. Полная мобилизация служб здравоохранения и полная реализация
планов по борьбе с чрезвычайными ситуациями и стихийными бедствиями
в затронутых областях, включая координацию других чрезвычайных
служб.

2. Вводить в действие порядок очередности обслуживания и другие
чрезвычайные меры для эффективного использования медицинских
учреждений.

3. Полная реализация чрезвычайных планов по распределению
медицинских работников.

4. Обеспечить внимание к здоровью и другим нуждам лиц,
находящихся в карантине.

5. Подготовить дополнительные людские и материальные ресурсы и
альтернативные средства обеспечения медицинской помощи, основываясь
на прогнозируемых потребностях и планах чрезвычайных мероприятий.

6. Выполнять инструкции по работе в прозекторской.

7. Подготовить медицинских работников к потенциальной смене
политики применения антивирусных препаратов при профессиональном
риске заражения (переход от профилактики к раннему лечению).

Незатронутые страны

1. Активировать чрезвычайные координационные комитеты
(национальный, региональный и другие) в системе здравоохранения.

2. Обеспечить общественных и частных помощников медицинских
работников измененными и дополненными наставлениями по определению
случая болезни, протоколами и алгоритмами для выявления больного,
его ведения, контроля за распространением инфекции и проведения
эпидемиологического обследования.

3. Проработать возможность обеспечения больных лекарствами и
медицинской помощью бесплатно (или за счет страхования) для больного
и медицинского учреждения, чтобы способствовать быстрой информации о
больном и его регистрации.

4. Оценить способность и возможность больных контролировать
распространение инфекции и применить меры борьбы с инфекцией в
соответствии с рекомендациями ВОЗ

5. Рассмотреть план по борьбе с чрезвычайными ситуациями с
особым вниманием ...

6. Необходимо наличие процедур по проверке правильности
принятых решений, цепочек передачи команд и другие организационные
меры для уверенного функционирования всего механизма в чрезвычайных
условиях.

7. Обучение медицинского персонала методам выявления и
идентификации случаев и очагов.

Период угрозы пандемии, фаза 5 - Коммуникации

Задачи ВОЗ

1. Подготовить национальные службы, других партнеров и
население к возможно быстрому развитию событий, добавочным
чрезвычайным мерам, нарушению нормального жизненного уклада.

2. Обеспечить быстрый обмен соответствующей информацией среди
медицинских работников, других партнеров и населения, включая то,
что уже известно и то, что мы еще не знаем.


Мероприятия ВОЗ

1. Обеспечить национальные службы, других партнеров, основных
инвесторов и население современной информацией о ситуации в мире,
тенденциях, эпидемиологической характеристике и рекомендуемых мерах.

2. Продолжать работать с партнерами, чтобы передавать
соответствующие обращения.

3. Объяснять необходимость принятия рекомендуемых мер, несмотря
на их возможные временные ограничения и вмешательств, которые могу
быть изменены или осуществляться во время пандемии.


Задачи национальных служб

1. Подготовить население и других партнеров к возможно быстрому
развитию событий, добавочным чрезвычайным мерам, нарушению
нормального жизненного уклада.

2. Обеспечить быстрый обмен соответствующей информацией среди
медицинских работников, других правительственных отделов, других
партнеров, включая то, что уже известно и то, что мы еще не знаем.


Мероприятия национальных служб

1. Определить ключевые обращения, вызвать относительно
спокойные ожидания населения, убеждать население в необходимости
мероприятий, проводимых органами здравоохранения, несмотря на
некоторые ограничения, которые они вызывают.

2. Используйте последнее "окно возможности", чтобы очистить
коммуникационные стратегии и системы в ожидании надвигающейся
пандемии.

3. Информировать население о всех мероприятиях, которые могут
быть изменены или вводиться во время пандемии, например приоритеты
медицинской службы и ее обеспечения.


Период пандемии

* Интенсивность активности в стране будет зависеть, главным
образом, от того есть ли случаи заболевания в стране. Возможность
появления случаев болезни во всех странах фактически неизбежна.

* Затронутые страны должны следовать рекомендациям,
перечисленным ниже. Незатронутые страны должны быстро подготовиться
к исполнению этих рекомендаций, особенно, если эти страны имеют
интенсивные торговые/туристические связи с затронутыми странами.


Период пандемии, фаза 6 - Приоритетная цель

Минимизировать эффект пандемии.


Задачи ВОЗ

1. Обеспечить глобальное руководство и координацию, чтобы
минимизировать заболеваемость и смертность, сохранить эффективность
системы здравоохранения, минимизировать разруху в обществе и
минимизировать экономический урон, вызванный пандемией.

2. Способствовать рациональному использованию ограниченных
ресурсов, включая вакцины и другие фармацевтические товары (когда
имеются).

3. Поддержать оценку эффективности специфических ответа и
вмешательств.

4. Установить и поддерживать доверие между всеми агентствами,
организациями и населением обязуясь выполнять прозрачные и реальные
действия.

5. Извлекать уроки из проводимых против пандемии мероприятий
для того, чтобы улучшать стратегию ответа и информировать будущее
планирование.


Мероприятия ВОЗ

1. Организовать информационный и координирующий центр ВОЗ по
борьбе с пандемией гриппа.

2. Взаимодействовать с международными организациями и
агентствами внутри и вне сектора здравоохранения для координации
совместных действий.

3. Координировать продолжающееся составление рекомендаций и
наставлений.

4. Обеспечить руководство для национальных служб по организации
и оценке мер борьбы и определить их влияние на пандемию.

5. Определить потребность и способствовать обеспечению
ресурсами, оказывать другие виды поддержки, какие могут
потребоваться в сильно затронутых пандемией странах.

6. Способствовать выработке общего мнения из полученных уроков
как для немедленного применения, так и для будущих действий.


Задачи национальных служб

1. Обеспечить руководство и координацию мультисекторальных
ресурсов, что означает: минимизировать заболеваемость и смертность,
сохранить эффективность системы здравоохранения, минимизировать
разруху в обществе и минимизировать экономический урон, вызванный
пандемией.

2. Обеспечить рациональное использование ограниченных ресурсов,
включая фармацевтические товары и (когда имеется) вакцину.

3. Оценить эффективность специфических ответа и вмешательств.

4. Установить и поддерживать доверие между всеми агентствами,
организациями и населением обязуясь выполнять прозрачные и реальные
действия.

5. Извлекать уроки из проводимых против пандемии мероприятий
для того, чтобы улучшать стратегию ответа и информировать будущее
планирование.


Мероприятия национальных служб

Страны еще незатронутые

1. Активировать кризисный(-е) комитет(-ы) и национальную
команду для руководства и контроля за чрезвычайными операциями (если
это еще не сделано).

2. Закончить корректировку официальных наставлений и
рекомендаций.

3. Обеспечить руководство местными сотрудниками во всех
секторах по применению и оценке предлагаемых вмешательств.

Затронутые страны

1. Начинать внедрять все соответствующие элементы,
национального пандемического плана, включая координацию ответа и
выполнения специфических вмешательств.

2. Оценить и публиковать настоящий и кумулятивный национальный
эффект.

3. Иметь в виду применение силы чрезвычайных обстоятельств.

Падение напряженности (конец пандемии или состояние между
волнами)

1. В период между последующими волнами, определить потребность
в дополнительных ресурсах и силе.

2. Заявить об окончании чрезвычайных (команда - контроль)
операциях, окончании периода чрезвычайного состояния, и т.д.

3. Поддержать начало восстановление обычного порядка несения
службы, включая посменный отдых и рекуперацию штатного состава.

4. Основываясь на приобретенном опыте, пересмотреть
национальный план.

5. Обратить внимание на психологический эффект.

6. Выразить признательность всем участникам событий (включая
население) и сотрудникам основных подразделений по борьбе с
болезнью.

7. Иметь в виду предложение о помощи другим странам, где еще
продолжается активное распространение болезни.


Период пандемии, фаза 6 - Мониторинг и оценка ситуации

Задачи ВОЗ

1. Мониторинг эпидемиологической, вирусологической и
клинической характеристик, течения пандемии и ее влияния на
глобальном уровне, чтобы прогнозировать ее тенденции и
оптимизировать использование ограниченных ресурсов.

2. Оценить эффективность сегодняшних вмешательств, чтобы
направлять точнее будущие.


Мероприятия ВОЗ

1. Координировать глобальное наблюдение за возбудителем.

2. Вести мониторинг распространения болезни и корректировать
определение случая.

3. Координировать мониторинг за возможными изменениями в
эпидемиологическом, вирусологическом и клиническом аспектах болезни,
включая устойчивость возбудителя к антивирусным препаратам.

4. Координировать и/или способствовать оценке глобального
эффекта (заболеваемость, смертность).

5. Оказывать помощь национальным службам в оценке уровня
воздействия пандемии на страну и способствовать мониторингу
глобальной ситуации (глобальное распространение, национальные
тенденции)

6. Способствовать подготовке прогноза следующей волны (новые
затронутые регионы, группы риска, ресурсы здравоохранения, и т.д.)

7. Рассмотреть результаты полученных уроков и внести
исправления в наставления для стран по проведению
эпидемиологического наблюдения и его инструментов.


Задачи национальных служб

1. Мониторинг эпидемиологической, вирусологической и
клинической характеристик, течения пандемии и ее влияния на
национальном уровне, чтобы прогнозировать ее тенденции и
оптимизировать использование ограниченных ресурсов.

2. Оценить эффективность сегодняшних вмешательств, чтобы
направлять точнее будущие.


Мероприятия национальных служб

Страны еще незатронутые

1. Продолжать усиление мер наблюдения, как в фазе 5
(незатронутые страны).

2. Мониторинг глобальной ситуации (наличие
вакцины/противовирусных препаратов, рекомендации по улучшению мер, и
т.д.).

3. Оценивать эффект, используемых в других странах, программ
вакцинации и использования противовирусных препаратов (безопасность,
эффективность устойчивость к противовирусным препаратам).

Затронутые страны

1. Мониторинг географического распространения болезни, с точки
зрения места(-т) проникновения/первого выявления.

2. Используя данные расширенного наблюдения и данные по ведению
больных, определить начальные случаи/контакты и проследить начало
географического распространения.

3. Проводить мониторинг возможных изменений в эпидемиологии,
клинике и вирусологической характеристике.

4. Регистрировать и оценивать влияние пандемии на страну
(заболеваемость, смертность, абсентеизм работающих, затронутые
регионы, затронутые группы риска, достаточность медицинских
работников, достаточность необходимых работников, медицинского
оборудования, занятость/достаточнссть медицинских коек, увеличение
посещаемости медицинских учреждений, использование альтернативных
помещений для медицинских целей, возможности прозекторской службы, и
т.д.)

5. Оценить потребность в чрезвычайных мерах, например,
чрезвычайные похоронные процедуры, использование законодательных
акций для поддержания необходимых служб.

6. При достаточности ресурсов, прогнозировать тенденции
(течения пандемии) и ее влияния на экономику.

7. Оценить размер использования и результат воздействия:
лечения и контрмер, включая вакцинацию/ эффективность
противовирусных препаратов и их безопасность, возникновение
устойчивости к ним, нефармацевтические вмешательства, и т.д.

8. С увеличением интенсивности и распространения болезни,
необходимо корректировать наблюдение (например, уменьшить
вирусологическое наблюдение, остановить сбор данных по ведению
больных, изменить определение случая в сторону большей
определенности клинических признаков и отсутствия вирусологического
подтверждения, переключиться на совокупные данные о заболеваемости и
смертности. Поддерживать, достаточное вирусологическое наблюдение
для определения антигенного дрейфа.

Падение напряжения (конец пандемии или период между волнами)

1. Определить потребности в ресурсах, необходимых для
последующих волн, если они будут.

2. Определить наиболее эффективные методы наблюдения и борьбы с
болезнью для возможных последующих волн пандемии.

3. Используя соответствующие международные механизмы, сообщить
о современном состоянии.

4. Рассмотреть полученные уроки.

5. Восстановить расширенное наблюдение для раннего определения
последующей волны.

6. Поделиться накопленным опытом с международной
общественностью (полученные уроки).


Период пандемии, фаза 6 - Предупреждение и сдерживание

Задачи ВОЗ

1. Уменьшить отрицательное воздействие пандемии в затронутых
странах.

2. Оценить и изменить или дополнить рекомендуемые
вмешательства.

3. Способствовать максимальному производству и рациональному
использованию фармацевтических препаратов, например вакцин и
противовирусных препаратов.


Задачи ВОЗ

Вмешательство системы здравоохранения

1. Еще раз повторить о соответствующих и несоответствующих
мерах в затронутых и незатронутых странах (приложение 1)

2. Убеждать соответствующие международные организации
ассоциации и транспортные агентства применять стандартные меры,
соответствующие очередной фазе, для путешественников на борту
международных транспортных средств.

3. Координировать и способствовать оценке вмешательств и
изменять или дополнять рекомендации, если необходимо.

Противовирусные препараты

1. Координировать определение чувствительности к препаратам,
эффективности и безопасности.

2. Изменить или дополнить наставление по оптимальному
использованию имеющихся препаратов.

Вакцины

1. Рекомендовать/дополнить или изменить состав пандемической
вакцины.

2. Стимулировать производство необходимой пандемической
вакцины.

3. Обеспечить современным руководством по проведению целевых
кампаний по вакцинации национальные службы.

4. Рекомендовать, какие штаммы должны быть включены в состав
вакцин, особенно при продолжающейся циркуляции непандемических
штаммов.


Задачи национальных служб

1. Сдержать или замедлить распространение болезни
вмешательством системы здравоохранения, при этом уменьшая нарушения
нормальной жизни общества.

2. Минимизировать заболеваемость и смертность рациональным
использованием имеющихся фармацевтических препаратов, например,
вакцины и противовирусные препараты.


Задачи национальных служб

Как только возможно (вне зависимости от интенсивности болезни)

1. Реализовать план получения пандемической вакцины, привести в
современное состояние рекомендации по вакцине, произвести переоценку
дозы и схемы введения в соответствие с имеющимися новыми данными и
рекомендациями ВОЗ, планировать логистику доставки.

2. Как только вакцина будет доступна, реализовать программу
вакцинации пандемической вакциной настолько, насколько позволят
ресурсы, оценить безопасность и эффективность, вести мониторинг
обеспечения.

Страны еще незатронутые

1. Реализовать соответствующие вмешательства системы
здравоохранения, определенные в плане чрезвычайных ситуаций и имея в
виду новые рекомендации ВОЗ.

2. Рассмотреть/дополнить и/или изменить рекомендации по
использованию противовирусных препаратов, основываясь на: данных,
появившихся из затронутых стран, клинических исследованиях, данных
об устойчивости, изменениях б рекомендациях ВОЗ, наличия и запасов.

3. Реализовать план распределения, вести мониторинг
обеспечения, быть готовыми к участию в оценке эффективности и
безопасности.

Затронутые страны

1. Реализовать соответствующие вмешательства системы
здравоохранения, определенные в плане чрезвычайных ситуаций и имея в
виду новые рекомендации ВОЗ.

2. Когда возможно, оценить эффективность подобных мер.

3. Провести переоценку использования противовирусных
препаратов, основываясь на клинических исследованиях, данных об
устойчивости, изменениях в рекомендациях ВОЗ и наличии.

Падение напряжения (конец пандемии или период между волнами)

1. Рассмотреть вопросы эффективности лечения и контрмер;
исправить, если необходимо, наставления, протоколы, алгоритмы.

2. Оценить эффективность противовирусных препаратов,
безопасность их применения и устойчивость к ним вирусов; рассмотреть
и изменить и/или дополнить наставления, если необходимо; оценить
обеспеченность для последующих(-ей) волн(-ы).

3. Оценить количество, охваченных вакцинацией на сегодняшний
день, эффективность и безопасность; рассмотреть и изменить и/или
дополнить, если необходимо, наставления; начать вакцинацию лиц еще
не вакцинированных во время реализации программы, имея в виду
приоритет и наличие вакцины; продумать введение пандемического
штамма в сезонную вакцину.


Период пандемии, фаза 6 - Ответ системы здравоохранения

Задачи ВОЗ

1. Обеспечить руководство по вопросам оптимизации ухода за
больным при лимитированных ресурсах.


Мероприятия ВОЗ

1. Координировать международный ответ с другими международными
организациями.

2. Обеспечить наставления и (обновленную) модель алгоритмов для
очередности обслуживания гриппозных и негриппозных больных.

3. Актуализировать руководство по уходу за самим собой.

4. Способствовать взаимным договоренностям между странами о
помощи в зависимости от фазности течения пандемии, включая
мобилизацию иммунных медицинских работников.

5. Использовать существующую клиническую сеть, чтобы получить
информацию по клинике и эффективности, безопасности клинических
вмешательств и советы о недостатках в знании о болезни и
потребностях в исследовательских работах.


Задачи национальных служб

1. Оптимизировать уход за больным при лимитированных ресурсах.

2. Уменьшить общее воздействие пандемии (заболеваемость и
смертность).

3. Удовлетворить требование системы здравоохранения, чтобы
максимизировать поддержку ответа.


Мероприятия национальных служб

Страны еще незатронутые

1. Сохранять порядок координации в чрезвычайных ситуациях и
цепочки команды для системы здравоохранения полностью
функционирующими.

2. Сохранять определение случая, протоколы и алгоритмы для
выявления заболевшего, его ведения (включая соответствующее
использование антибиотиков для лечения подозреваемых бактериальных
инфекций), контроля за распространением инфекции и
эпидемиологического обследования в соответствии с последними
рекомендациями ВОЗ.

3. Поддерживать настороженность медицинских работников к
появлению случаев болезни и очагов.

4. Проработать возможность обеспечения больных лекарствами и
медицинской помощью бесплатно (или за счет страхования) для больного
и медицинского учреждения, чтобы способствовать быстрой информации о
больном и его регистрации.

5. Сохранять способность/возможность для контроля за
распространением инфекции от больных и организовать контроль за
распространением инфекции в соответствии с последними наставлениями
ВОЗ; поддерживать компетентность сотрудников в использовании
персональных средств защиты (проводить тренировочные занятия).

6. Держать под постоянным контролем планы, относящиеся к
ответным мерам системы здравоохранения на всех уровнях до самого
маленького действующего медицинского пункта; поддерживать порядок,
при котором могут быть обеспечены значительные внезапные
потребности; быть готовыми к быстрому переходу к условиям работы в
чрезвычайных обстоятельствах.

Затронутые страны

1. В полном объеме реализовать чрезвычайные пандемические планы
для системы здравоохранения и других необходимых служб на
национальном и местных уровнях в затронутых областях; проводить
мониторинг статуса системы здравоохранения: если необходимо,
исправить систему очередности оказания медицинской помощи;
развернуть дополнительную рабочую силу и добровольцев; обеспечить
поддержку сотрудникам; обеспечить медицинскую и немедицинскую помощь
больным в альтернативных учреждениях, если необходимо; обеспечить
социальную/психологическую поддержку медицинским сотрудникам,
жертвам и сообществам.

2. Если ресурсы позволяют, проводить сбор доступных данных об
эффективности и безопасности клинических вмешательств и поделиться
этой информацией с незатронутыми еще областями и ВОЗ.

3. Согласно планам и возможностям, провести кампанию по
вакцинации в соответствии со статусом приоритетности.

4. Если ресурсы позволяют, собрать доступные данные об
эффективности клинических вмешательств и поделиться этой информацией
с ВОЗ.

Падает напряжение (конец пандемии или период между волнами)

1. Добиваться, чтобы сотрудники, работавшие с перегрузкой,
имели возможность отдохнуть и физически восстановиться.

2. Восстановить запас медикаментов и оборудования и обновить
необходимое оборудование.

3. Пересмотреть/исправить планы в ожидании последующих(-ей)
волн(-ы).

4. Поддержать восстановление необходимых служб.

5. Исправить определение случая болезни, протоколы и алгоритмы.

6. Продолжать программу вакцинации в соответствии с планами,
порядком приоритетности и наличием вакцины.


Период пандемии, фаза 6 - Коммуникации

Задачи ВОЗ

1. Быстро распространить соответствующую информацию среди
медицинских работников, других партнеров и населения.

2. Служить официальным всемирным источником и фокусом
достоверной информации, связанной с пандемией.


Мероприятия ВОЗ

1. Регулярно проводить брифинги с международными организациями,
национальными службами, другими партнерами и держателями акций,
населением относительно ситуации.

2. Организовать и поддерживать возможность чтобы встретить
потребность в ожидаемой международной информации.

3. Продолжать работать с партнерами, чтобы передавать
соответствующие обращения.

4. Оценить коммуникационный ответ во время предыдущих фаз;
рассмотреть полученные уроки.

Задачи национальных служб

1. Обеспечить населению доступ к постоянно обновляющейся
информации через официальные национальные источники и фокусы
достоверной, последовательной информации, связанной с пандемией.

2. Поддерживать открытые и доступные каналы для советов
населению по специфическим вопросам (например, путешествия,
социальные собрания, и т.д.)

3. Добиваться поддержки населением национальных ответных и
чрезвычайных мер.

4. Добиваться быстрого распространения информации относительно
прогресса пандемии среди медицинских работников, других, связанных с
этим, правительственных отделов и других партнеров


Мероприятия национальных служб

Страны еще незатронутые

1. Информировать средства массовой информации, население,
профессиональных партнеров и других держателей акций о прогрессе в
странах, затронутых пандемией; подготавливать аудиторию к
надвигающемуся началу пандемической активности.

2. Пересмотреть ключевые обращения; создать относительное
состояние ожидания у населения подчеркивать необходимость
подчиняться мероприятиям органов здравоохранения, несмотря на то,
что они приведут к некоторым ограничениям.

3. Используйте последнее "окно возможности", чтобы очистить
коммуникационные стратегии и системы в ожидании надвигающейся
пандемии.

4. Информировать население о всех мероприятиях, которые могут
быть изменены или вводиться во время пандемии, например приоритеты
медицинской службы и ее обеспечения, ограничения путешествий и
недостаток товаров первой необходимости.

Затронутые страны

1. Поддерживать возможность, чтобы встретить запросы местной и
международной информации.

2. Активировать все элементы коммуникационного плана.

3. Признать нетерпение, грусть и плохое настроение населения,
связанные с пандемией.

4. Провести аудит результата коммуникационной активности чтобы
очистить настоящий ответ и информировать будущее пандемическое
планирование.

Падает напряжение (конец пандемии или период между волнами)

1. Оценить коммуникационный ответ в предыдущие фазы;
рассмотреть полученные уроки.

2. Публично ответить на эмоции населения после пандемии.

3. Заставить население поверить в неопределенности, связанные с
последующими волнами.


Приложение 1


РЕКОМЕНДАЦИИ
по нефармацевтическим вмешательствам системы здравоохранения

Мероприятия на национальном уровне
(для лиц живущих в или путешествующих по затронутой стране)



Меры Комментарии

Информация и коммуникации органов
здравоохранения

Информация для населения о рисках и
как уберечься от них

Информация для профессионалов

Советы по общим гигиеническим мерам

Подготовительная информация о
следующей фазе


Меры по снижению риска, вызываемого
передачей инфекции от заболевшего


Изоляция: Необходимо планировать на
большое число случаев
- Изоляция заболевших (легких и
тяжелых) как соответствующая мера
на местах; обеспечение медицинского
и обычного ухода


Маска для лица:


- Лица, имеющие симптомы Необходимо иметь в виду
логистику Рекомендации по
- Контактные лица: оценить степень ношению масок зависят от
риска контакта, имея в виду: степени риска
наличие передачи инфекции от
человека человеку; близость Необходимо больше данных,
контакта; частота контактирования. особенно для использования
здоровыми
- Лица, требующие ухода
(респираторные заболевания) в зоне
риска (комната ожидания).


Меры по снижению риска, вызываемого
передачей инфекции от контакта


Выявление и наблюдение за Невозможно, особенно при
контактными начале пандемии


Добровольный карантин (нахождение Добровольный карантин должен
дома) здоровых контактных и применяться для контактных и
мониторинг их состояния; с лицами, применяющими
обеспечение медицинского и обычного химиопрофилактику
ухода

Мониторинг собственного состояния,
если заболел сообщаешь, нет запрета
на передвижение


Советовать контактным уменьшить Не применима для контактных в
социальные контакты карантине; см. также меры по
увеличению социального
разобщения


Советовать контактным отложить Не применима для контактных в
путешествия в незатронутые районы карантине.

Предупредительная мера, когда
не ясно наличие передачи от
человека человеку; см. также
меры по уменьшению
путешествий.


Обеспечить контактных Принципиальная, среди ранних
противовирусными препаратами для агрессивных мер по
профилактики предотвращению пандемии.


Меры по увеличению социального
разобщения


Добровольное пребывание дома лиц с Меры необходимые для снижения
симптомами болезни риска передачи другим
домочадцам.

Закрытие школ (включая детские Зависит от эпидемиологической
сады, вуз'ы) в сочетании с другими ситуации - насколько эти меры
мерами (лимитируя послешкольную влияют на передачу инфекции.
активность) для уменьшения детских
контактов.


Широко охватывающие население меры Важна в некоторых ситуациях -
по уменьшению перемешивания насколько интенсивна передача
взрослого населения (отправляя в в изолированных сообществах и
отпуск не занятых на основных на предприятиях.
работах, приостанавливая работу
предприятий и запрещая массовые
собрания).



Ношение масок в публичных местах Эффективность не выяснена; не
запрещается, но и не
стимулируется


Меры по уменьшению интервала между
появлением симптомов и изоляцией
больного

Компании по своевременной
самодиагностике

Требовать ежедневного измерения
температуры

Организовать горячую линию с ЛПУ
для лихорадящих

Организовать клиники для
лихорадящих


Организовать в публичных местах Не эффективна, исходя из
измерение температуры опыта; также требует
индивидуальных и/или массовых
мер.


Меры дезинфекции


Мытье рук.

Дезинфекция потенциально зараженных
поверхностей в доме.

Широкая дезинфекция окружающей
среды.

Дезинфекция воздуха.


Меры для лиц, оказывающихся или
живущих в зараженной зоне внутри
страны.

Рекомендовать избегать контактов с
окружающей средой с высоким риском
заражения (инфицированные птичьи
фермы, птичьи рынки).


Рекомендовать отложить Если значительные территории
необязательные поездки в затронутые страны остаются свободными.
зоны.
Введение запретов на поездки
Запретить въезд и выезд в/из и кордон считаются в
зараженных зон. большинстве стран
непрактичными мерами, но
Организовать санитарный кордон добровольный отказ возможен,
когда люди поймут риск.


Дезинфекция одежды, обуви или Не рекомендуется для органов
других вещей у лиц, выезжающих из здравоохранения, но
затронутой зоны. ветеринары могут применять.


Меры на международном уровне

Меры на границе для лиц, въезжающих
или покидающих страну


Информация для путешественников: Мера должна соответствовать
фазе.
- Сообщение о вспышке
Если поездки могут оставаться
- Рекомендовать путешественникам в делом личного выбора, то
зоны, где регистрируются вспышки принятию осознанного решения
высоко патогенного птичьего гриппа, должна способствовать
избегать посещений птичьих ферм и прозрачность.
рынков.
Последствия для
- Рекомендовать отложить путешественника могут
необязательные международные включать личный риск для
поездки в затронутые страны. здоровья и экономический
ущерб.
- Рекомендовать отложить
необязательные международные
поездки из затронутых стран.


Меры, предпринимаемые на границе к
едущим и въезжающим из затронутых
стран


Рекомендации по охране здоровья ВОЗ договаривается со всеми
едущим в и из затронутых стран. соответствующими
организациями (например,
Ассоциацией международных
авиаперевозчиков) об
обязательном распространении
рекомендаций по охране
здоровья; ВОЗ способствует
распространению образца
документа во всех странах.


Медицинское наблюдение:


- Ежедневное самостоятельное Контакты всех подтвержденных
измерение температуры едущими в/из случаев должны быть
затронутых стран. максимально выявлены и
обследованы. Может быть
- Самостоятельное извещение о наложен карантин. С
симптомах, появившихся у перемещенными лицами
вернувшихся из затронутых стран. поступают таким же образом.

- Рекомендации о действиях в случае
появления симптомов у заболевших
после возвращения из затронутых
стран (обратиться за медицинской
помощью, сообщить о посещении
затронутой страны, провести
лабораторное обследование); если
обнаружен пандемический вирус,
пациент должен быть изолирован и о
нем сообщено в органы
здравоохранения, включая ВОЗ.


Обследование при въезде В связи с неопределенностью
из затронутой страны. положительного результата
подобные методы допускаются
(чтобы способствовать
вниманию населения к
проблеме), но не поощряются.

Путешественники должны
получить рекомендации по
охране здоровья, вместо
этого.

- Выявление симптомов (визуальное)


- Выявление находящихся под риском Обследование при въезде
заражения (опрос, медицинский рекомендуется в том случае,
сертификат) когда принимающая страна не
вполне уварена в результате
- Измерение температуры обследования, проведенного
при выезде (см. ниже)
- Медицинское обследование


Обследование въезжающих из зон Допустимо, можно предупредить
географически изолированных, занос пандемического вируса.
свободных от инфекционных болезней
(острова), используя методики, Можно также рекомендовать в
перечисленные выше. странах, с лимитированными
ресурсами


Обследование при выезде всех Более подходящий, чем
выезжающих из зон, где обследование при въезде для
зарегистрированы случаи заболевания выявления ранних случаев.
людей.


- Обследование на наличие симптомов Не применима из-за большого
(визуальное) объема пассажиров.


Обследование находящихся под риском
путешественников (опрос,
медицинский сертификат).


Измерение температуры тела или Измерение температуры тела
ушной раковины. может быть менее
чувствительным и менее
специфическим методом, чем
измерение температуры ушной
раковины, но он более
практичен


Особый список изолированных и Может быть применим в
находящихся в карантине. некоторых странах, но обычно
не применяется.
Рекомендации для больных отложить
поездки.


Медицинское обследование Вряд ли возможно применить на
путешественников под риском, границах.
имеющих повышенную температуру


Меры для стран с плохо защищенными
границами (включая неформальные и
нелегальные точки пересечения) с
затронутыми странами


Активизировать усилия помощников ВОЗ рассылает соответствующие
медицинских работников и населения рекомендации по интернету для
по организации медицинского последующего использования в
наблюдения и внедрению ответных странах при создании
мер, таких как социальное плакатов, обращений через
разобщение, карантин и изоляция. средства массовой информации
и т.д.

Возможно использование
направленных слухов


Меры для путешественников на борту
международного транспортного
средства из затронутых зон


Сообщать работникам на борту о
возникших гриппоподобных симптомах.


Отделить на борту (если возможно) На рейсах из затронутых стран
больных маски должны предлагаться
всем пассажирам.


Сообщать медицинским работникам в Установлены такие требования
странах посадки, прибытия и в зависимости от направления,
пересадки, что пассажир на борту но они, практически, не
болен (авиалиния ответственна за всегда выполняются так, как
сообщение только в страну требуется.
назначения).

Сообщать национальным медикам Страны, в свою очередь,
эпидемиологическую информацию о должны информировать другие
контактном. страны, как требуется

  • 02-03-2010 21:40:17 ВСЕ ЗООМАГАЗИНЫ МОСКВЫ И МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ
  • 28-10-2005 16:22:41 Птичий грипп (испанка) унес от 20 до 50 миллионов жизней людей в 1918 году
  • 28-10-2005 15:25:20 58 сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения WHA58.5 "Повышение готовности к пандемическому гриппу и реагирования на него (часть 4)
  • 28-10-2005 15:22:55 58 сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения WHA58.5 "Повышение готовности к пандемическому гриппу и реагирования на него (часть 3)
  • 28-10-2005 15:21:06 58 сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения WHA58.5 "Повышение готовности к пандемическому гриппу и реагирования на него (часть 2)
  • 28-10-2005 14:53:17 58 сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения WHA58.5 "Повышение готовности к пандемическому гриппу и реагирования на него...
  • 28-10-2005 14:50:22 Письмо Роспотребнадзора от 4 августа 2005 года N 0100/6130-05-32 "О материалах по профилактике гриппа"
  • 28-10-2005 14:47:56 Письмо Роспотребнадзора от 01.09.2005 N 0100/7103 "О мерах по защите населения, проживающего в эпизоотически неблагоприятных по гриппу птиц...
  • 28-10-2005 14:45:38 Птичий грипп - высоко контагиозная вирусная инфекция, которая может поражать все виды...
  • 28-10-2005 14:41:36 О диагностике птичьего гриппа A/H5N1/
  • 28-10-2005 14:31:05 Федеральный закон "О рыболовстве и сохранении водных биологических ресурсов"
  • 04-10-2005 13:10:42 Права животных в Российской Федерации –Нормативные акты и комментарии к ним
  • 04-10-2005 12:36:08 ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН "О ветеринарии"
  • 26-09-2005 14:31:34 ЗООМАГАЗИНЫ, ТОВАРЫ ДЛЯ ЖИВОТНЫХ в Санкт-Петербурге - адреса и телефоны всех зоомагазинов Санкт-Петербурга
  • 23-09-2005 13:21:09 5 собакам на Юннатах грозит усыпление на этой неделе! Их срочно надо забирать.
  • 23-09-2005 12:49:18 Продаются щенки американского стаффордширского терьера
  • 23-09-2005 12:18:48 Перевозки животных на железнодорожном транспорте - справочная статья
  • 23-09-2005 11:22:10 Красная книга Российской Федерации
  • 22-09-2005 15:12:55 Открыты новые разделы сайта: Гостевая, Чат знакомств и Каталог

  • Архив новостей

    Разделы сайта

      Главная страница сайта Чат знакомств Поиск по базе данных животных Добавьте Вашу ссылку в наш Каталог


    Рейтинг@Mail.ru